28 janeiro 2010

Cansei de chorar. Eu me calei por medo, por medo de saber, por medo de ter a resposta errada. Não me deixei explicar, não me deixei entender. Talvez nunca me entendas. Encontro-me entre palavras não ditas e o futuro. Pela primeira vez, hoje, me senti tão pequena. Como se não acreditasses no meu amor, como se não me igualasse a você. Eu sei muito bem o que sinto, eu sei muito bem o que quero, mas não sei aonde poderei chegar. O amor não se nivela a amizades, o amor por si só contém ambos. Já não sei se faço sentido pra você, me entendes?
‘É tudo concequência..’
Talvez o certo fosse deitar minha cabeça no meu travesseiro, deixar que ele leve todas as minhas angustias, e que trouxesse sonhos bons, mas a cada por do sol eu sinto medo, a cada manha eu não sei o que esperar. A certeza do meu amor é a única que tenho.

A madrugada cala lá fora, aqui dentro meu pranto se acalma com leves soluços, e com sábias palavras de uma amiga; "Covarde não é aquele que chora por amor e sim aquele que não ama por medo de chorar." Eu choro. A mesma amiga me reconforta quando peço ajuda e digo que estou perdida.. “As pessoas podem machucar umas às outras às vezes. Mas não é um desperdício amar alguém. Então mesmo que eu me machuque. Eu não quero desistir do amor.”

11 janeiro 2010

I watched you sleeping quietly in my bed
Eu te observei dormindo na minha cama

You don't know this now but there's some things that need to be said
Você não sabe disso agora, mas tem coisas que precisam ser ditas

And it's all that I can hear, It's more than I can bare

E é tudo que eu posso escutar, e é mais do que eu posso suportar


What if I fall and hurt myself?
Se eu cair e me machucar?

Would you know how to fix me
Você saberia como me consertar

What if I went and lost myself?
Se eu fosse e me perdesse?

Would you know where to find me
Você saberia aonde me encontrar

If I forgot who I am,
Se eu esquecesse quem eu sou,

Would you please remind me oh?
Você, por favor, me recordaria?

Cause without you things go hazy
Porque sem você as coisas são confusas

08 janeiro 2010

D.

Vai dizer que
Foi a chuva que molhou seus olhos e seu coração?!
Que em nenhum momento,
Depois de tudo,
Você não se arrependeu.

Me diz que você não tenta revirar o passado,
Com as palavras de ontem, dizendo que mudou.
Apenas me mostra com as atitudes hoje o antes que você sempre vai ser.

Não bastou a solidão,
Em que te coloquei
Quando recusava cada afeto,
Para aprender que um não vive sozinho?

Ainda assim, eu tento não me impressionar,
Com as palavras mal vindas.
Já não vejo seu futuro.
Já nem me lembro mais que fiz parte de você.

06 janeiro 2010

é você;

Ali ao meu lado: meu passado, meu presente, meu futuro. Meus sonhos, minhas fantasias, se realizando, se fazendo completa a cada sorriso seu. Cada palavra, por mais perfeita que soe, não diz todo o meu amor.
Como se do alto todos eu pudesse ver, meu amor é uma estrela, que por você brilha cada vez mais. Lá no alto com você, porque eu iria querer descer?! Nós somos o que somos e nós temos tudo quando juntas estamos.
Se te falei que não chorava, não sei porque. Choro toda noite na sua ausência, quando a escuridão me ronda e me pergunto se você pensa em mim. Choro em cada abraço apertado que você me da, mesmo me sentindo mais segura, tenho medo de perder. Minha saudade tem rosto, tem nome.

05 janeiro 2010

Distance and Time

You are always on my mind
Você esta sempre na minha mente

All I do is count the days
Tudo o que eu faço é contar os dias

Where are you now?
Onde esta você agora?

I know I never let you down
Eu sei, eu nunca te deixarei pra baixo

I will never go away
Eu nunca irei embora
I really wish that you'd stay but what can we do
Eu realmente gostaria que você ficasse, mas o que podemos fazer
All the days that you've been gone I dream about you
Todos os dias que você esta longe, eu sonho com você

And I anticipate the day that you will come home, home, home
E eu antecipo o dia que você vai voltar para casa

No matter how far you are
Não importa o quão longe você esteja

No matter how long it takes him
Não importa o tempo que vai levar

Through distance and time
Entre a distancia e o tempo

I'll be waiting
Eu estarei esperando

And if you have to walk a million miles
E se você tiver que andar um milhão de milhas

I'll wait a million days to see you smile
Eu vou esperar um milhão de dias par aver você sorrir

Distance and time, I'll be waiting
Na distancia e no tempo, eu estarei esperando

Distance and time, I'll be waiting
Na distancia e no tempo, eu estarei esperando

Will you take a train, to meet me where I am?
Você vai pegar o train, para me encontrar anode estou?
Are you on your way?
Você já esta vindo?

I will never do anything to hurt you
Eu nunca farei algo para magoar você

I'll never live without you
Eu nunca viverei sem você

I really wish that you would stay but what can we do
Eu realmente gostaria que você ficasse, mas o que podemos fazer
All the days that you've been gone I dream about you
Todos os dias que você esta longe, eu sonho com você

Aos melhores;

Como se os conhecesse de tempos atrás, se não fosse a diferença da idade, eu poderia jurar que dividi o berço com eles. HAHAHA insano né?!
Eu só tenho a agradecer a amizade, desses dois.
Anos de lealdade comigo e consigo mesmo. São eles que eu guardo para sempre nos risos, nas lagrimas, no apoio, nos bo
ns e maus momentos, porque eles estiveram lá, e lá nos ajudamos, nos fizemos melhores.
O destino vai nos separar, mas a distancia que haverá
entre nós não vai mudar dentro da gente.
Nos vejo velhos. Rindo juntos do que foi bom, do que passou.